ชื่อเรื่อง - ยูเมเนส  จอมคนพลิกโลก (Historie)

ผู้เขียน - IWAAKI Hitoshi (คนเขียน ปรสิตเดรัจฉาน)  

แนว - Action  Adventure  Drama  Historical  Mature  Seinen   

สนพ.ไทย - SIC

จำนวนเล่ม - ที่ยุ่น 5 เล่มแล้วยังไม่จบ  เมืองไทยปัจจุบันออกมา 4 เล่ม

เรื่องย่อ - จากเว็บ mangaupdates
Historie takes place in ancient Greece and follows the life of Eumenes and his childhood, who would later in his life grow up to be the secretary and general to Alexander the Great. 

รีวิว - หาภาษาไทยที่ชาวบ้านเขียนไม่มี เอาวิกิไปอ่านละกัน
http://en.wikipedia.org/wiki/Historie

คอมเม้นต์ - การ์ตูนอิงประวัติศาสตร์ขนานแท้ ซูฮกคนเขียนอย่างแรง ถามว่าเรื่องนี้กับ Vinland Saga ชอบเรื่องไหนมากกว่า ตอบว่าเรื่องนี้แหละ  Vinland จะแอ็คชั่นมากกว่า แต่ยูเมเนสเน้นหักเหลี่ยมเฉือนคม

SIC แปลเรื่องนี้ได้ชวนกุมขมับมาก โดยเฉพาะชื่อภาษาอังกฤษต่างๆ เละเทะไปหมด  ที่ปวดใจที่สุดคือ ยูเมเนส เป็นคนเผ่า Scythian เธอแปลว่า เผ่าซุคทาย   แล้วก็ไม่ยอมเปลี่ยนด้วย ทั้งๆที่มีคนตั้งกระทู้ในพันทิพหลายรอบแล้ว จะบร้าาา  เล่มต่อไปจะดีขึ้นมั้ย อยากรู้จริงๆนะ

ลายเส้น - "หน้าตาย" คิดว่าคำนี้แหละ เหมาะที่สุด ตัวละครในเรื่องนี้หน้านิ่งๆไปซะเกือบทุกคนทั้งๆที่เรื่องตรงหน้ามันคอขาดบาดตายแท้ๆ (นึกถึง Kurosagi delivery service of corpse นิดๆ)

เรท - โหดพอๆกะ Vinland ครบทุกอารมณ์

คะแนน (ขึ้นกะอารมณ์ตอนนี้) - A

Comment

Comment:

Tweet

เทร่า >> แปลห่วยเรายังพอเข้าใจ แต่มีคนท้วงแล้วไม่แก้นี่สิ ไม่เข้าใจ (กอดคอร่ำไห้)

แอน >> พี่อ่านสแกนเลยล่ะ ได้อารมณ์และถูกต้องกว่า ฉบับไทยซื้อเก็บเฉยๆ

rainorshine >> มันขึ้นกับสนพ.ด้วยรึเปล่า คนแปล SIC ที่สนใจหาข้อมูลก่อนแปลหายากนะ โชคดีที่เรื่องหน้ากากดอกไม้ ได้คนแปลที่ขยัน ไม่งั้นคงดูไม่จืดเลย

#4 By chihaya on 2009-11-27 07:43

เวลาเจอการ์ตูนลิขสิทธิ์ที่ทั้งเนื้อเรื่องดีทั้งแปลดีด้วยเนี่ย จะดีใจ๊ดีใจ และรู้สึกว่าโชคดีมากๆ ทำไมกันนะ ทั้งๆ ที่การแปลในระดับโอเค(ไม่ต้องถึงขนาดดีเลิศเลอเปอร์เฟ็คท์ก็ได้)มันควรจะเป็นมาตรฐานธรรมดาของการ์ตูนลิขสิทธ์ Y_Y ฮือๆ

#3 By rainorshine on 2009-11-26 19:19

น่าอ่าน แต่ถ้าเจอบทแปลชวนปวดหัวก็เช่าอ่านก่อนดีก่า

#2 By = a n n = on 2009-11-26 16:29

คนแปลเรื่องนี้กับคนแปลวินแลนด์ ห่วยพอกันsad smile